語言解碼法簡說

語言解碼的關鍵所在就是「去韻留聲」﹐韻即韻母 (vowel)﹐聲即聲母 (consonant)。當然漢語一些以韻母成字如愛安挨等另有別論﹐總體來說就是進行語言比較的時候﹐把兩種語言的同義詞平排﹐必定會找到兩者相同的聲母。由於漢語的字是單音節(monosyllabic)﹐外語字多是多音節 (multisyllabic)﹐所以比較時找到一個同聲的就已足夠﹐如英語的 love﹐當中的「o」就是漢語的愛字。

是的﹐把個愛字使用英漢兩語同時並寫出來﹐眼前看到的就是拼音(英語文字)和圖畫(漢語文字)﹐那就是兩者的聲母。把韻母忽略把聲母保留的語言比較法﹐乃筆者所倡的「去韻留聲比較法」。以下使用希伯來語(後文簡稱來語)和漢語為比較對象﹐提出三種比較方法﹐謔其名為「語言解碼三大招式」。

PDF 檔案: